﻿<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
- <channel>
  <title>www.Instant-MAJ.com – Nouveautés // News</title> 
  <link>http://www.instant-maj.com/</link> 
  <description>Les nouveautés d'Instant-MAJ en flux RSS // News of Instant-MAJ in RSS flow </description> 
  <managingEditor>webmaster@instant-maj.com</managingEditor> 
  <language>fr</language> 
  <generator>Instant-MAJ</generator> 
  <copyright>Instant-MAJ</copyright> 
  <webMaster>Didier</webMaster> 
- <image>
  <url>http://www.instant-maj.com/MAJ01.jpg</url> 
  <title>www.instant-maj.com</title> 
  <link>http://www.instant-maj.com</link> 
  </image>
             - <item>
  <title>Avril // April 2010</title> 
  <pubDate>Sun, 10 April 2010 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> L’ATOMIUM est devenu, au même titre que le « Manneken Pis » et la « Grand-Place », le symbole de la capitale de la Belgique. Photographier cet édifice de jour avait déjà été pour moi un excellent souvenir il y a quelques années. Tenter l’expérience de nuit me turlupinait depuis longtemps... Amener mon encombrant trépied à Bruxelles fut une excellente idée... L’ATOMIUM de nuit, c’est juste merveilleux !!!!!! (28 photos) // The ATOMIUM became, just as the "Manneken Pis" and the "Grand Place", the symbol of the Belgium’s capital. Photographing the building during the day had already been a great recollection for me some years ago. Try to photograph it at night obsesses me from a long time ... Coming with my bulky tripod in Brussels was a great idea ... The ATOMIUM in night, it's just wonderful !!!!!! (28 photographs) </description>
  </item>
           - <item>
  <title>Janvier // January 2010</title> 
  <pubDate>Sun, 03 January 2010 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Quitte à me répéter, janvier est, sans nul doute, le mois le plus triste et le plus long de l'année ! C'est donc la période idéale pour nous donner de la bonne humeur avec des photos prises lors de la « GAYPRIDE » de Zurich et de Lausanne… J’ai pris beaucoup de plaisir à découvrir tous ces gens sympas. Un vrai bonheur de participer à cette fête toute colorée et joyeuse ! (50 photos) // I need to repeat me again, January is, without any doubt, the saddest month and longest of the year! Thus this is the ideal period to give us good mood with photographs taken during the “GAYPRIDE” in Zurich and Lausanne… I had a lot of pleasure to discover all these nice people. A true happiness to take part to this very coloured and merry festival! (50 photographs) </description>
  </item>
                                - <item>
  <title>Novembre // November 2009</title> 
  <pubDate>Sat, 28 November 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite et fin (déjà) de mon week-end prolongé à Paris ! Mais quels coins choisir pour photographier une dernière fois (dernière soirée oblige) Paris la nuit ? Je me suis donc, dans un premier temps, précipitée sur « la plus belle avenue du monde » pour me rendre ensuite dans le quartier de « La Défense » ! Bonne décision non ? (11 photos et panoramiques) // Continuation and end (already) of my prolonged weekend in Paris! But which areas to choose in order to photograph the last time Paris in the night? I hurried to go to “the most beautiful avenue of the world” and then returned in the district of “Defense”! Good decision isn't it? (11 photographs and panoramic) </description>
  </item>
                                             - <item>
  <title>Octobre // October 2009</title> 
  <pubDate>Sat, 31 October 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Après la cour du Louvre et sa pyramide, comment ne pas penser à photographier de nuit la tour Eiffel qui scintille de mille feux ? A ses côtés, je l'ai imaginée en différentes couleurs et j’ai voulu vérifier si cette fantaisie ne tenait pas du délire ! Après tout, à Paris, tout est permis non ? (16 photos) // After the Louvre and its pyramid, why not think of photographing at night the Eiffel Tower which scintillates of thousand fires? Beside, I imagined it in different colors and I wanted to verify if this fantasy was not delirium! After all, in Paris, everything is permitted, isn’t it? (16 photographs) </description>
  </item>
                                          - <item>
  <title>Octobre // October 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 18 October 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> L'envie d’effectuer des photos de nuit me taquinait depuis longtemps... Mais quel endroit choisir pour tenter l’expérience ? Paris, bien sûr ! C’est la ville « lumière » idéale pour y traîner la nuit ! Le tout premier essai avec, comme décor, la cour du Louvre et sa pyramide m'a d'emblée convaincue. Finalement, y amener mon encombrant trépied fut une excellente idée... Paris, de nuit, j'adoreeeeeee !!! (28 photos et 2 panoramiques) // The desire to take night pictures teases me for a long time... But what place to choose to try the experiment? Paris, of course! It is the perfect city of lights to dawdle the night! The first test with Louvre and its pyramids, as background, convinced me immediately. Finally, it bring my cumbersome tripod was a great idea ... Paris, by night, I love it! (28 photos and panoramic views) </description>
  </item>
                                          - <item>
  <title>Août // August 2009</title> 
  <pubDate>Sat, 08 August 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Île de glace, île de feu, terre de tous les contrastes, l’Islande envoûte et séduit tout le monde et moi la première ! Sauvage et rude, le vent, la pluie, la grêle, la neige peuvent être présents à chaque instant, entrecoupés régulièrement de quelques rayons du soleil… Ce pays, où l’ombre et la lumière font naître des moments magiques dans un paysage noir et unique à vous couper le souffle, font le bonheur des photographes. L’Islande est, sans conteste, un réel coup de coeur // Island of ice, island of fire, land of all contrasts, Iceland bewitches and charms everyone and me the first! Wild and hard, wind, rain, hail, snow can be present at every moment, interrupted regularly with some rays of light… This country, where the shadow and the light give birth to from the magic moments in a black and unique landscape to cut you the breath, makes the happiness of the photographers. I fell in love with Iceland </description>
  </item>
                                         - <item>
  <title>Juillet // July 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 26 July 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Depuis 4 ans maintenant, j'ai le grand privilège d'assister au départ du "Bol d'Or" et c'est un plaisir à chaque fois renouvelé ! Le "Bol d'Or Mirabaud 2009" m'a une fois de plus convaincue malgré l'absence de vent... Etre invitée sur un bateau de presse à Genève sur le lac Léman et participer à la principale régate d'Europe est un grand honneur pour moi... J’ai eu la chance de recevoir cette année encore une accréditation aux médias et je remercie mille fois les responsables de la presse "Dynamics Group" et le Comité d'organisation du "Cercle de la Voile de la SNG"... Vivement le Bol d'Or 2010 !!! (56 photos) // Since 4 years, I have the great privilege to attend the “Bol d’Or” race (the biggest in Europe and on a lake) and it is a pleasure each time renewed! The "Bol d’Or Mirabaud 2009" once more convinced me in spite of the lack of wind … To be invited on a press boat on the Geneva Lake and to take part of the principal European regatta was a great honour for me… I received again this year a media accreditation and I can thank thousand times the persons in charge of the media " Dynamics Group" and the Organizing Committee of the " Cercle de la Voile de la SNG " … What a pleasure, I can’t wait for 2010!!! (56 photographs) </description>
  </item>
                                       - <item>
  <title>Juin // June 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 21 June 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Chose promise, chose due ! Poursuite et fin de mon séjour en Egypte... Après le temple à terrasses de la reine Hatchepsout, visite des temples de Karnak et de Louxor. (48 photos) Ainsi s’achève donc une semaine en Egypte, un pays riche en monuments. Pyramides, sphinx, tombeaux et temples sont les témoins de l’histoire millénaire du pays du Nil. Tout au long de ce fleuve majestueux, c’est une des premières grandes civilisations de notre planète qui a vu le jour. Les sultans firent de l’Egypte un conte des mille et une nuits... Quant à moi, si vous décidez de visiter l’Egypte grâce à mon « coup d’œil », mon objectif sera atteint ! // Promised are made to be kept! Continuation and end of my stay in Egypt… After the temple with terraces of the queen Hatchepsout, the visit of the temples of Karnak and Louxor. (48 photographs) A week is thus completed in Egypt, a country rich in monuments. Pyramids, sphinx, tombs and temples are the witnesses of the thousand-year-old history of the country of the Nile. All along this majestic river, it is one of first great civilizations of our planet which was born there… As for me, if you decide to visit Egypt because of my photographs, my purpose will be achieved! </description>
  </item>
                                     - <item>
  <title>Juin // June 2009</title> 
  <pubDate>Mon, 01 June 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Vous découvrirez la poursuite de mon séjour en Egypte tout prochainement. Avant cela, j’avais envie de vous faire découvrir un lieu magique qui m’ensorcèle par son charme à l’atmosphère feutrée et envoûtante, le « Buddha Bar » à Paris ! Côté bar, son espace surplombe la salle à manger où trône un gigantesque Bouddha. Côté restaurant, saveurs et exotismes sont au rendez-vous. Enfin, côté musique, les célèbres compilations « Buddha-Bar » d’une extrême sensualité sont totalement enivrantes. Bref, cet endroit est un réel paradis des sens ! Je remercie Céline et Ibrahim, ainsi que toute l’équipe et la direction du « Buddha Bar ». J’ai été accueillie aimablement et j’ai passé un merveilleux moment à photographier cet endroit splendide et unique. Merci… Merci…  (48 photos et panoramiques) // You will discover the next stay of my trip in Egypt quite soon. Before that, I wanted to let you discover a magic place which bewitches me by its charm with the refined and tasteful ambience, “Buddha Bar” in Paris! In the Bar side, its space overhangs a gigantic Buddha which has pride of place on the dining room. For the restaurant, you will find plenty of savors and exoticisms. Lastly, in the music side, famous “Buddha-Bar” compilations of an extreme sensuality are completely heady. In conclusion, this place is a real paradise of senses! I thank Céline, Ibrahim and all the team and the direction of the “Buddha Bar”. I was kindly welcomed and I spent a marvelous moment in photographing this splendid and unique place. Thank you… Thank you… (48 photographs and 4 panoramic views) </description>
  </item>
                                   - <item>
  <title>Mai // May 2009</title> 
  <pubDate>Sat, 02 May 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de mon séjour en Egypte... Après Edfou, navigation vers Louxor. Arrivée en matinée et visite de la rive ouest avec le temple à terrasses de la reine Hatchepsout, véritable chef-d'oeuvre d'Egypte. Quant à la reine Hatchepsout, sa célébrité doit plus à son audace de se faire représenter comme un homme qu'à son règne pendant l'âge d'or de la XVIIIe dynastie. Consciente que la charge dont elle portait la responsabilité demeurait par tradition destinée à un homme, elle accepta de se parer d’attributs masculins dont la barbe postiche. (46 photos) // After Edfu, navigation towards Luxor. Arrival in morning and visit of western bank of the Nile with the Hatshepsut temple and its terraces; a veritable master-work in Egypt. As for the Queen Hatshepsut, her celebrity is due to more her daring to be represented by a “masculine representation“ than her reign during the gold era of the XVIII dynasty. Conscious that her “function and position” is by tradition destined to a man, she accepted to dress male “secondary sexual characteristics” as the false beard. (46 photographs) </description>
  </item>
                                     - <item>
  <title>Avril // April 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 26 April 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de mon séjour en Egypte... Après Kom Ombo, navigation vers Edfou. Arrivée en matinée et visite du temple d'Horus, protecteur de la royauté et "seigneur du ciel", un avatar du dieu soleil. Avec son faucon de granit, ce temple est le mieux conservé d'Egypte. (24 photos) Quant à moi, le temple de la reine Hatchepsut m'a davantage séduite et c'est la prochaine étape... // Next “port of call” on the Nile… Edfu. Arrival in morning and visit of the Horus temple, guard of the kingship and "lord of the sky", an incarnation of the god "Sun". With its granite falcon, this temple is best preserved in Egypt. (24 photographs) As for me, the temple of the queen Hatshepsut attracted me more and it’s the next stage ... </description>
  </item>
                                 - <item>
  <title>Avril // April 2009</title> 
  <pubDate>Mon, 19 April 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de mon séjour en Egypte... Après Philae, navigation vers Kom Ombo. Arrivée en soirée et visite de son temple. Trépied obligatoire bien sûr pour réaliser des photos de nuit ! Petit bémol : si vous voulez visiter les temples en Egypte avec un trépied, prévoyez quelques "bakchich" de plus ! Mais pour des bas-reliefs et hiéroglyphes que je qualifie de splendides, est-ce vraiment cher payé ? (32 photos) // Next stay in Egypt... After Philae, navigation towards Kom Ombo. Arrival in evening and visit of its temple. Tripod is of course necessary to take photographs in the night! Small drawback : if you want to visit the temples in Egypt with a tripod, don’t forget some "bakshishs" for that! But for low reliefs and hieroglyphics which I can “qualify” splendid, is it really expensive? (32 photographs) </description>
  </item>
                               - <item>
  <title>Avril // April 2009</title> 
  <pubDate>Mon, 13 April 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de mon séjour en Egypte... Après Abou Simbel, embarquement sur l'un des "trop" nombreux bateaux de croisière et visite du temple de Philae. Philae fut longtemps menacée de disparition après la construction de l'ancienne digue ; elle est restée enfouie dans les eaux du lac artificiel pendant plusieurs mois. Entre 1972 et 1980, on démonta les temples pour les remonter sur l'île Agilkia où a été fidèlement reproduite la topographie de Philae. (52 photos) // After Abu Simbel, boarding on one of the many cruising boats and ready to visit of the temple of Philae. Philae Temple was dismantled and reassembled (on Agilika Island about 550 meters from its original home on Philae Island) in the wake of the High Dam. (52 photographs) </description>
  </item>
                             - <item>
  <title>Mars // March 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 22 March 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de mon séjour en Egypte... Après Le Caire, envol vers Assouan et excursion à Abou Simbel en avion. Situés au nord du lac Nasser, les temples d'Abou Simbel surgissent ! Ce "miracle" d'Abou Simbel est un chef-d'oeuvre exceptionnel à voir absolument. Etape souvent mentionnée comme facultative dans les circuits touristiques, elle devient obligatoire si vous ne voulez rien regretter de votre séjour en Egypte ! (48 photos) // Continuation of my trip in Egypt... After Cairo, take-off towards Aswan and excursion to Abou Simbel by airplane. Located at the north of the lake Nasser, the Abu Simbel temples emerge! This "miracle" of Abu Simbel is an exceptional master-work to see absolutely. Stage often mentioned as optional in the tourist tours, it becomes obligatory if you don’t want regret your stay in Egypt! (48 photographs) </description>
  </item>
                               - <item>
  <title>Mars // March 2009</title> 
  <pubDate>Sun, 08 March 2009 11:45:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> L'Egypte... Là-bas le temps semble s'être arrêté… En une seule semaine, j'ai eu l'occasion de découvrir les splendeurs de la Haute-Egypte : une croisière de 4 nuits entre Assouan et Louxor, ajoutant à l'intérêt de la découverte, le plaisir de la navigation fluviale… Mais aussi Le Caire, avec ses célèbres pyramides de Gizeh et son Sphinx, sans oublier surtout le temple "d'Abu Simbel", étape obligatoire à ne manquer sous aucun prétexte si vous souhaitez ne rien regretter !!! Première étape de cette semaine très orientale à partager avec vous : "Le Caire" et l'une des sept merveilles du monde ! (44 photos) // Egypt … Over there, time seems be frozen … In only one week, I had the opportunity to discover the splendors of High-Egypt : a “4 nights” cruising between Aswan and Luxor, adding to the interest of the discovery the pleasure of the inland navigation … But also Cairo, with its famous pyramids of Gizeh and its Sphinx, without forgetting the temple especially "Abu Simbel" , obligatory stage to miss under no pretext if you don’t want regret something !!! First stage of this very oriental week to share with you : "Cairo" one of the seven antique wonders of the world ! (44 photographs) </description>
  </item>
                           - <item>
  <title>Janvier // January 2009</title> 
  <pubDate>Wed, 31 December 2008 12:59:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de la Côte Ouest des USA ... Dernière étape de ce merveilleux périple à partager avec vous : le "Bryce Canyon" ... Ce parc national est sans nul doute mon préféré ! (84 photos et vues panoramiques) // On the road in the West Coast of the USA … Last phase of this marvellous tour to be shared with you : the "Bryce Canyon" … This National Park is without any doubt my favourite ! (84 photographs and panoramic views) </description>
  </item>
                         - <item>
  <title>Décembre // December 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 14 December 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de la Côte Ouest des USA ... Quatrième étape de ce merveilleux périple à partager avec vous : le célèbre et mythique "Grand Canyon " (25 photos et vues panoramiques) ! // On the road in the West Coast of the USA … Fourth phase of this marvellous tour to be shared with you : famous and mythical " Grand Canyon " (25 photographs and panoramic views) ! </description>
  </item>
                       - <item>
  <title>Novembre // November 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 23 November 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de la Côte Ouest des USA ... Troisième étape de ce merveilleux périple à partager avec vous : "Arches National Park" (20 photos), "Canyonlands" et "The Horseshoe Bend" en vue panoramique ! // On the road in the West Coast of the USA … Third phase of this marvellous tour to be shared with you : "Arches National Park" (20 photographs),  "Canyonlands" and "The Horseshoe Bend" in a panoramic sight ! </description>
  </item>
                     - <item>
  <title>Novembre // November 2008</title> 
  <pubDate>Fri, 07 November 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Poursuite de la Côte Ouest des USA... Deuxième étape de ce merveilleux périple à partager avec vous : "Antelope Canyon" (42 photos) et "The Horseshoe Bend" en vue panoramique ! // On the road in the West Coast of the USA... Second phase of this marvellous tour to be shared with you: "Antelope Canyon" (42 photographs) and "The Horseshoe Bend" in a panoramic sight! </description>
  </item>
                   - <item>
  <title>Octobre // October 2008</title> 
  <pubDate>Sat, 25 October 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> La Côte Ouest des USA... C'est l'Amérique de tous les mythes, ses grands espaces et ses rêves d'évasion... Ses rocheuses majestueuses... Ses déserts arides... Nulle part ailleurs le continent n'offre un tel éventail de paysages éternels et magiques d'une rare beauté. Mon programme pour une semaine de dépaysement total : Arches National Park - Moab - Monument Valley - Page - Antelope Canyon - Grand Canyon et une nuit d'enfer où tout est permis à Las Vegas !!! Première étage de ce merveilleux périple à partager avec vous : les célèbres formations rocheuses de Monument Valley ! Bienvenue au coeur même de l'Amérique authentique. (19 photos et panoramiques) // The west coast of the USA... America of all the myths, its vast spaces and its dreams of escape ... the majestic Rocky Mountains... arid deserts... Nowhere elsewhere the continent can offer such a choice of eternal and magic landscapes of a rare beauty. My program for one week for a total change of scenery: Arches National Park - Moab - Monument Valley - Page - Antelope Canyon - Grand Canyon and A hell of a night where everything is allowed in Las Vegas !!! First stage of this marvellous tour which I would like to share with you: famous rock-formings of Monument Valley! Welcome in the heart of the authentic America. (19 photographs and panoramas) </description>
  </item>
                 - <item>
  <title>Septembre // September 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 21 September 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Nouvelle expérience "insolite" pour moi ! J'ai eu l'immense bonheur de découvrir et d'approcher une magnifique locomotive datant de 1944... Elle nous permet réellement de voyager quelques instants dans le temps et ce, uniquement grâce à la générosité de personnes bénévoles et passionnées de trains à vapeur... (63 photos) // New unusual experiment for me! I had the great chance to discover and to approach a splendid steam locomotive which was built in 1944; It really enabled us to travel a few moments in history and this, only thanks to the generosity of voluntary and passionate people of steam trains ... (63 photographs) </description>
  </item>
               - <item>
  <title>Août // August 2008</title> 
  <pubDate>Tue, 24 July 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Tout le monde le sait... "PASSION" rime chez moi avec "NAVIGATION". Je ne pouvais donc, en aucun cas, louper cette grande et superbe fête maritime de "Brest 2008" ! En plus, elle n'a lieu qu'une fois tous les 4 ans... Ne pas y participer relevait tout simplement de la folie ! Oui, je sais, affronter le vent du Nord et le temps "mitigé" de la Bretagne, plutôt que de bronzer sur une plage dans le Sud de la France, semble complètement dingue mais est-ce vraiment si fou que cela ? Ces légendes et cathédrales des mers vous invitent réellement aux voyages... Entre le "BELEM" du haut de ses trois-mâts, le "KRUZENSHTERN" du haut de ses quatre-mâts, les vieux gréements, etc... mon coeur balance !!! Ces géants des mers sont splendides et vous coupent littéralement le souffle ! Vivement dans 4 ans ! Mon choix de vacances pour l'été 2012 est d'ores et déjà planifié, même sans le soleil ! (100 photos)// Everyone knows it ... for me "PASSION" rhymes with "NAVIGATION". I thus could not miss this marvellous and superb maritime festival of "Brest 2008"! Moreover, this festival is only once every 4 years... To not take part of it ... is simply madness! Yes, I know, to brave the Northern wind and the "lukewarm" Brittany’s weather, rather than to sunburn on a beach in South of France, seems completely crazy but is it really so unreasonable? These legends and cathedrals of the seas really invite you to a beautiful journey... Between the "BELEM" a three-masted ship, the "KRUZENSHTERN" a four-masted ship, the old sailing boats, etc ... my heart swings !!! These giants of the seas are splendid and cut you literally the breath! I am strongly waiting for the next Brest’s festival in 4 years! My choice for the "summer 2012" holidays is already planned, even without the sun! (100 photographs) </description>
  </item>
             - <item>
  <title>Juillet // July 2008</title> 
  <pubDate>Tue, 01 July 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Depuis 3 ans déjà, j'ai le grand privilège d'assister au départ du "Bol d'Or" et c'est un plaisir à chaque fois renouvelé ! Le "Bol d'Or Mirabaud 2008" m'a une fois de plus convaincue... Etre invitée sur un bateau de presse à Genève sur le lac Léman et participer à la principale régate d'Europe est un grand honneur pour moi... J’ai eu la chance de recevoir cette année encore une accréditation aux médias et je remercie mille fois les responsables de la presse "Dynamics Group" et le Comité d'organisation du "Cercle de la Voile de la SNG"... Vivement le Bol d'Or 2009 !!! (50 photos) // 3 years already... I have the great privilege to attend the "Bol d'Or" race (the biggest in Europe and on a lake) and it is a pleasure each time renewed! The "Bol d'Or Mirabaud 2008" once more convinced me ... To be invited on a press boat on the Geneva Lake and to take part of the principal European regatta was a great honour for me ... I received again this year a media accreditation and I can thank thousand times the persons in charge of the media "Dynamics Group" and the Organizing Committee of the "Cercle de la Voile de la SNG" What a pleasure, I can't wait for 2009 !!! (50 photographs) </description>
  </item>
               - <item>
  <title>Juin // June 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 01 June 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> L'envie d'associer un "zeste" de couleur au "noir et blanc" me turlupine depuis de nombreux mois... Comme je ne suis pas une adepte des retouches et que je déteste trafiquer mes photos, j'ai hésité longtemps. Le premier essai m'a convaincue d'emblée! Bref, j'adhère et j'adore ! (30 photos) // Since many months, I think to associate a little bit of colours in a “black and white” photograph ... I don’t like very much to modify and retouch my photos and I hesitated for a long time. But the first test was great immediately! Therefore, I love them now! (30 photographs) </description>
  </item>
           - <item>
  <title>Mai // May 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 18 May 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> La photo « Noir et Blanc », j'adhère et j'adore ! Et avec quelques nuances de couleurs, pourquoi pas ? La photo ci-dessous est un avant-goût de mon prochain chapitre à découvrir tout bientôt ! // The « Black and White » photography, I love it! But with some touches of colours, why not? The below photograph is an appetizer of my next chapter to discover soon! </description>
  </item>
         - <item>
  <title>Mars // March 2008</title> 
  <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Mars 2008... Mois surprenant, à la fois triste côté perso et à la fois insolite ! Une rencontre étonnante avec quelques bouquetins mâles d'une rare beauté au Creux-du-Van... Mes quelques sorties avant l'aube (dues à des insomnies) durant lesquelles j'ai pu immortaliser quelques levers du soleil époustouflants au port de St-Aubin... La vallée de Joux et son lac complètement gelé... Bref, un mois riche en émotions ! J'en profite donc, ce Vendredi Saint, jour de congé et deuxième jour du printemps (où une tempête de neige tout à fait unique pour St-Aubin m'empêche de sortir) pour remanier totalement mon chapitre "Suisse" avec de plus grandes photos mieux mises en valeur. (67 photos) // March 2008... Surprising month, at the same time very dispirited in my personal side and in another side very unusual! An astonishing meeting with some beautiful male ibexes in the Creux-of-Van (majestic “cirque” in the Canton of Neuchâtel like a tiny Grand Canyon)... My shoots before the dawn (due to insomnia) during which I could immortalize some staggering sunrises in the marina of my village St-Aubin (in front of my house) ... The Vallée de Joux and its entirely frozen ice lake... Briefly, a month rich in emotions! I thus take the advantage of this Good Friday, day off and second day of spring (where an exceptional snowstorm for St-Aubin stops me to go outside) to completely rearrange my "Swiss" chapter with larger, more attractive and newer photographs. (67 photographs) </description>
  </item>
       - <item>
  <title>Février // February 2008</title> 
  <pubDate>Sat, 10 Feb 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description> Une agréable manière de « s’envoyer en l’air » ! Bienvenue au Pays-d’Enhaut et à cette charmante manifestation toute colorée qui nous émerveille chaque année. Ce 30ème festival international de ballons de Château-d’Oex nous a fait passer des moments très agréables grâce à tous ces pilotes de montgolfières toujours de bonne humeur et prêts à partager leur passion avec le public ... Une fois de plus, j’ai eu la chance de recevoir une accréditation aux médias et je remercie mille fois le Comité d’organisation de ce traditionnel festival, une équipe bien sympathique. // A pleasant manner "of being on cloud seven"! Welcome to the Pays-d’Enhaut (Valais/Wallis-Switzerland) and this charming and very coloured festival which fills us with wonder every year. I had a good time, during this 31st International Balloon Festival of Château-d’Oex, in sharing pleasant moments. Thanks to all these “montgolfiers pilots” (balloonists) always of good temper and ready to share their passion with the public... Once again, I had the chance to receive a media accreditation and I thank thousand times the Steering Committee of this traditional festival, a great team ! </description>
  </item>
     - <item>
  <title>Janvier // January 2008</title> 
  <pubDate>Sat, 26 Jan 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description>Deux nouvelles pages de fonds d'écrans à vous présenter... et avec un avant-goût de mon prochain chapitre "Festival de ballons " à découvrir tout bientôt ! // Two new pages of wallpapers just for you ... and a “foretaste” of my next chapter “Balloon Festival” to discover soon ! </description>
  </item>
       - <item>
  <title>Janvier // January 2008</title> 
  <pubDate>Sun, 06 Jan 2008 12:00:00 GMT</pubDate> 
  <guid>http://www.instant-maj.com/</guid> 
  <comments>http://www.instant-maj.com/</comments> 
- <description>Janvier est, sans conteste, le mois le plus triste de l'année ! C'est donc une période propice pour découvrir mon nouveau chapitre intitulé "ESCALES"... Grâce à ces photos prises lors de croisières féeriques en Italie, Grèce, Croatie et Corse, je dis NON à la fatigue et à la déprime hivernales ! // January is, without doubt, the saddest month of the year ! It is thus the best period to discover my new chapter named "Ports of Call"... With these photographs taken during magical cruises in Italy, Greece, Croatia and Corsica, I say NO to tiredness and winter dumps ! </description>
  </item>
  </channel>
</rss> 
 
